Um caso de mau SEO? – PaulaSimoes.org

Rui Cruz
Criado a

Paula Simões é pessoa de coimbra que trabalhou para o Público durante algum tempo.

No seu site PaulaSimoes.org vemos um erro que é comum a muitas pessoas: misturar idiomas.
No código HTML vemos:

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">

Isto devia indicar-nos que a página estáva em inglês
Mas para a página estar em inglês, ela não devia ser Simões. O Ingles salvo erro não tem acentos desse tipo.
E uma outra opinião contra? Gostava de saber se outra pessoa acha que optimizaão de sites em inglês pode conter um nome com acentos e ser (ou não) algo que prejudique o site.

Outro erro muito comum é o link Valid XHTML no fim, que na verdade, não é válido.
Isso é um contra-argumento para os leitores, “então esta tipa diz que o site é válido mas não é?”.
Eu recomendava-lhe e a quem ler isto usar antes o Hera para ver a acessibilidade de um site. Dá muito mais informações que o W3C, e está em Português. E depois sim, aplicar os selos “oficiais”.

Recebe novos posts por e-mail

Curiosamente o W3C dá 9 erros, o Hera 3 (na página inicial). Mas a página está acessível com leitores de ecrã, que eu testei. O problema por vezes são as máquinas. Isto deve-se à forma como as máquinas “entendem” as coisas. Já vo Hera ser mais “coisinho” com sites, e já vi o W3c como é este caso. Mas, a página está acessível do ponto de vista do uso de software ou hardware para necessidades especiais, por isso… estão as duas máquinas erradas!

Resumindo: usar o Hera para ver o site, não aplicar palavras portuguesas, sejam elas quais forem, a sites preparados para Inglês, incluindo nomes (na minha opinião).

Desculpa Paula (nem te conheço…) mas usei o teu site para dar um exemplo de diferencias na acessibilidade por dois métodos de validação. Espero que não leves a mal. 🙂

Boas optimizações!
Rui

[tags]acessibilidade[/tags]